Постмодерн подсмотрен
Минималисты, кстати, иногда любят брать чьи-то приёмы и работать с ними. При кажущейся схожести акцент приходится на минимальные различия. Вполне вероятно, что Новицкая прямо и открыто взяла текст Бурича, но сделала его более личным и интимным благодаря различиям лексики и синтаксиса.

В 1970 году Ян Сатуновский написал посвящение Вс. Некрасову:

Поговорим с тобой
как магнитофон с магнитофоном,
лихая душа,
Некрасов Николаевич Всеволод,
русский японец.


Позже Иван Ахметьев указал на истоки этого интересного сравнения, написав стихотворение, состоящее из двух цитат и контраста между ними:

"Поговорим как держава с державой"
предложил Маяковский Тынянову

"Поговорим как магнитофон с магнитофоном"
предложил Сатуновский Некрасову


В этом контрасте суть, это контраст не только поэтик, но и времён, причём безоценочный. Но здесь прямое указание на цитату. Более тонкая работа с этим сравнением была проведена Александром Макаровым-Кротковым уже в 2004 году:

поговорим с тобой на языке птиц

как птеродактиль с птеродактилем


Тут уже про другой контраст, про отличие говорящих от языка, шире — некоего окружающего мира, современности вообще. Это более личное и куда более горькое, тяжёлое, одинокое высказывание (его и можно сравнить со стихотворением Новицкой).

При этом за каждым текстом видно его автора: дневниковая искренность Сатуновского, внимание к истории поэзии у Ахметьева, птичья тема и японская интонация у Макарова-Кроткова.

@темы: поэзия, литвед